Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Всички преводи

Търсене
Желани преводи - Francky5591

Търсене
Език, от който се превежда
Желан език

Резултати 221 - 240 от около 1146
<< Предишна•• 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 •• 32 •••Следваща >>
467
Език, от който се превежда
Swedish ENKLASTE APELSINTRYFFELN
3 msk ytterst finhackade syltade apelsinskal
2-3 msk apelsinlikör alt. konjak (kan uteslutas alt. bytas mot pressad apelsinsaft)
200 g vit blockchoklad
2 msk smör
0,75 dl vispgrädde

Låt apelsinskalen dra i likören /konjaken en stund.

Riv chokladen
Koka upp grädden
Häll grädden över den rivna chokladen o tillsätt smör + "Apelsin-hacket"
Rör jämnt och låt svalna en stund. (gärna i kyl) -ju längre tid den står...desto fastare.
Rulla små kulor, Spritsa eller Häll ut på bakplåtspapper o skär i bitar.
Doppa i choklad, florsocker, kokos eller liknande…

Завършени преводи
Френски Truffes d'oranges simplifiés.
Английски Simple Orange truffle
968
Език, от който се превежда
Английски Our oceans are dying, our air changing, and our...
Our oceans are dying, our air changing, and our forests and grasslands turning to deserts. From fish and plants to wildlife to human beings, we are killing the planet that sustains us, and fast. There is one single greatest cause of this destruction of the natural world -- climate change, and in the next 48 hours, we have a chance to stop it.

The UN treaty on climate change -- our best hope for action -- expires next year. But a greedy US-led coalition of oil-captured countries is trying to kill it forever. It's staggeringly difficult to believe: they are trading short term profits for the survival of our natural world.

The EU, Brazil and China are all on the fence -- they are not slaves to oil companies the way the US is, but they need to hear a massive call to action from people before they really lead financially and politically to save the UN treaty. The world is gathered at the climate summit for the next 48 hours to make the big decision. Let's send our leaders a massive call to stand up to big oil and save the planet -- an Avaaz team at the summit will deliver our call directly. Sign the petition on the right!
http://www.avaaz.org/en/the_planet_is_dying/?fp

Завършени преводи
Португалски Бразилски Nossos oceanos estão morrendo, nosso ar está mudando e nossas...
Немски Unsere Ozeane sterben, unsere Luft verändert sich und unsere...
Китайски Опростен 我们的海洋在死亡,空气在变化,而且我们的森林和草地在化作沙漠
221
22Език, от който се превежда22
Френски Autre sujet de colère de votre livre : les biocarburants
Ils participent à l'augmentation des prix des denrées de base. L'an dernier, les Etats Unis ont "brûlé" 138 millions de tonnes de maïs pour en faire du bioéthanol. Un plein de 50 litres de bioéthanol consomme 350 kg de maïs, ce qui ferait vivre un enfant mexicain ou zambien pendant un an.
Propos de Jean Ziegler au sujet de son livre "Destruction massive", recueillis par un quotidien régional français

Завършени преводи
Английски Another subject of anger from your book: Biofuels
Португалски Бразилски Outro assunto irritante do seu livro: Biocombustíveis
Испански Otro asunto enfurecedor en su libro: Biocombustibles
Италиански Altro punto irritante del suo libro: Biocombustibili
Гръцки Άλλο ένα θέμα θυμού στο βιβλίο σας: Βιοκαύσιμα
Немски Ein weiteres Thema der Wut in ihrem Buch: Biokraftstoffe
Swedish Ett annat ämne för ilska i din bok: Biobränslen
Холандски Nog een onderwerp van woede in je boek: biobrandstoffen
Датски majs
Турски Kitabınızın diÄŸer öfke konusu: bitkisel sıvı yakıtlar
243
Език, от който се превежда
Френски Les organisations internationales sont donc impuissantes?
En quelques années, le programme alimentaire mondial a perdu la moitié de son budget, qui n'est plus que de 3,2 milliards. Les pays riches ne cotisent plus. Ils doivent sauver leurs banques. C'est à dire les spéculateurs.
La lutte contre la faim dans le monde passe après. J'appelle cela un crime contre l'humanité.
Propos de Jean Ziegler, recueillis par un quotidien régional français, au sujet de son livre "Destruction massive".

Завършени преводи
Английски So, are international organizations powerless?
Италиански Le organizzazioni internazionali sono dunque impotenti?
Гръцки Τελικά είναι ανίσχυροι οι διεθνείς οργανισμοί;
Испански ¿Entonces las organizaciones internacionales son impotentes?
Немски Die internationalen Organisationen sind also machtlos?
Португалски Бразилски Então as organizações internacionais são impotentes?
Swedish Är internationella organisationer maktlösa?
Холандски Dus, zijn internationale organisaties machteloos?
Датски SÃ¥ er internationale organisationer magtesløse?
Румънски OrganizaÅ£iile internaÅ£ionale sunt deci neputincioase?
Български Безсилни ли са международните организации?
Персийски език بدین سان، آیا سازمان های بین المللی ناتوان هستند؟
Руски Международные организации бессильны?
Китайски Опростен 国际组织是无能的吗?
Норвежки Er Internasjonale organisasjoner maktesløse?
Турски Yani uluslararası organizasyonlar güçsüz mü?
31
Език, от който се превежда
Молбата е за превод само на смисъла.
Босненски Ti uzbuÄ‘ujeÅ¡ moje srce, ljubavi moja.
Ti uzbuđuješ moje srce, ljubavi moja.

Завършени преводи
Френски Tu excites mon cÅ“ur, mon amour.
Английски You excite my heart, my love.
265
Език, от който се превежда
Френски La spéculation, première cause du désastre?
Oui. Une dizaine de grandes sociétés transcontinentales tiennent ce marché mondial des matières premières alimentaires. Cette spéculation n'épargne d'ailleurs pas les petits paysans français et européens. Mais elle affame les plus pauvres du monde. Il faudrait donc d'urgence interdire la spéculation sur tous les produits de première nécessité.
Propos de Jean Ziegler à un quotidien régional français, au sujet de son livre "Destruction massive"

Завършени преводи
Английски Speculation, the first way to disaster?
Испански La especulación, ¿primera causa del desastre?
Италиански La speculazione, causa principale del disastro ?
Немски Spekulation, wichtigste Ursache des Desasters?
Португалски Бразилски Especulação, o primeiro passo para o desastre?
Swedish Spekulation, den första vägen till katastrof?
Холандски Speculatie, een eerste stap naar een ramp?
Гръцки Κερδοσκοπία, ο πρώτος τρόπος για τη καταστρόφη;
Датски Spekulation, kursen mod katastrofe?
Турски Çöküşe götüren ilk yol spekülasyon mu?
369
Език, от който се превежда
Френски Dans la corne de l'Afrique, la sécheresse est-elle la première cause de la famine?
Quatre millions de personnes sont là-bas sur les routes à la recherche de la nourriture. C'est vrai qu'il y a la sécheresse, les récoltes détruites, les guerres tribales, des états désorganisés, ruinés. Dans n'importe quel pays, face à la pénurie, on constitue des réserves alimentaires. Eux ne peuvent pas se les payer. Pourquoi? Parce que les grandes banques et leurs fonds spéculatifs engrangent des bénéfices astronomiques en faisant flamber les prix du blé, du riz et du maïs.
Propos de Jean Ziegler au sujet de son livre "Destruction massive", rapportés par un quotidien régional français

Завършени преводи
Английски Is the drought the main cause of starvation in the Horn of Africa?
Португалски Бразилски No chifre da África a seca é a causa primeira da fome?
Испански ¿Es la sequía la principal causa del hambre en el Cuerno de África?
Италиански Nel corno d'Africa, è la siccità la prima causa della fame ?
Немски Ist die Trockenheit der Hauptgrund für den Hunger am Horn von Afrika?
Гръцки Είναι η ξηρασία η κύρια αιτία για την πείνα στο Κέρας της Αφρικής;
Холандски Is de droogte de hoofdoorzaak van de honger in de Hoorn van Afrika?
Swedish Är torkan den primära orsaken till svälten på afrikas horn?
Датски sult
Турски Somali Yarımadası'nda açlığın ana sebebi kuraklık mı?
183
Език, от който се превежда
Френски Mon chéri, cela fait maintenant ...
Mon chéri, cela fait maintenant trois petits mois que nous sommes ensemble. Je suis la plus heureuse des femmes. Je pense à toi, tu me manques! Avec toi je suis comblée de bonheur! J'attends impatiemment que tu m'enfiles la bague au doigt.

Завършени преводи
Английски My darling, we have been together ...
Босненски Dragi moj, zajedno smo...
Хърватски Dragi moj
319
Език, от който се превежда
Португалски Бразилски Não concordo com a nomenclatura homo sapiens para...
Não concordo com a nomenclatura homo sapiens para o homem, pois ele não sabe usar a inteligência e o raciocínio para o bem. Apesar de ser racional é o único animal que faz a guerra, destrói o ambiente, mata por prazer, engana por querer, estupra, escraviza e trai a confiança dos que com ele convive. O homem deveria ser chamado de homem demente ou homem agressivo ou, simplesmente, destruidor.

Завършени преводи
Френски Je ne suis pas d'accord avec la ...
Английски I disagree with the naming of the ...
Латински Dissentio genus humanum hominem sapientem vocandum esse
Български Не съм съгласен(а) с терминологията "Хомо Сапиенс"
<< Предишна•• 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 •• 32 •••Следваща >>